SEKILAS ‘Kritik Terjemahan’

Oleh Sudarya Permana Untuk memahami kritik terjemahan, kita bisa beranalogi dengan kritik sastra yang ada pada dunia kesusastraan. Kritik sastra adalah penilaian mengenai baik buruknya sebuah karya sastra serta dampaknya terhadap kehidupan masyarakat. Orang yang melakukan kritik sastra dinamai kritikus sastra. Di antara kita barangkali tidak asing lagi dengan nama-nama seperti H. B. Jassin atau … Lanjutkan membaca SEKILAS ‘Kritik Terjemahan’

Penerjemahan dan Pembangunan Karakter Bangsa

Oleh Sudarya Permana Barangkali kedengarannya terlalu berlebihan menyandingkan penerjemahan dengan pem-bangunan karakter bangsa atau sebutan kesohornya ‘nation character building’. Selain terkesan berlebihan, judul ini juga mungkin dirasa, untuk sebagian orang, terlalu serius. Bagaimana tidak? Yang satu adalah praktik berbahasa yang sudah terlanjur dikesankan sulit dan melelahkan. Sementara, yang satunya lagi terlalu berbau politik, yang untuk … Lanjutkan membaca Penerjemahan dan Pembangunan Karakter Bangsa